Designerin Julia Sysmäläinen aus Finnland hat aus Franz Kafkas Handschrift einen Font gebastelt. Ob man mit installiertem Font allerdings auch eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachen wird, sich in seinem Bett zu einem ungeheuren Ungeziefer verwandelt findend, weiß ich nicht. Aber immerhin: Now you can write like Kafka, too.
Seit seinem Tod 1997 wird William Burroughs Appartment, in dem er zuletzt wohnte, in genau dem Zustand erhalten, in dem es damals war. Peter Ross hat nun die Gelegenheit bekommen, Burroughs Zeugs (Schuhe mit Löchern, Bücher über die medizinischen Folgen von „Karate Blows“ und sowas, was man eben so im Haus hat) zu fotografieren.
How did you end up photographing William Burroughs’s stuff?
William Burroughs lived for many years in the former locker room of an 1880s YMCA, on the Bowery in New York City. The almost windowless space was known as The Bunker. When he died in 1997, his friend and mine, John Giorno, kept the apartment intact, with many of Burroughs’s possessions sitting as they were. Part of the space is now used for Buddhist teachings, and the apartment is a wonderful mix of Buddhist wall hangings and pillows and carpets and Burroughs’ personal furniture and collections.
Is the room still intact?
His bedroom is as he left it, with all his stuff in place. Giorno looks after it, and occasionally houses visiting artists and friends and Buddhist teachers who come to teach in the main area of the space.
Adam Bertocci ist Drehbuchautor, hat in „Star Wars: Revelations“ mitgespielt und tatsächlich einen Shakespear-Remix von „The Big Lebowski“ geschrieben, und zwar vom kompletten Film, soweit ich gesehen habe: Two Gentlemen of Lebowski (via Buzzfeed). I am not Master Lebowski; thou art Master Lebowski.
THE KNAVE
Let me not to the marriage of false impressions deny impediments. I am not Master Lebowski; thou art Master Lebowski. I am the Knave, called the Knave. Or His Knaveness, or mayhap Knaver, or mayhap El Knaverino, in the manner of the Spaniard, if brevity be not in thy soul nor wit. A Knave by any other name would abide just as well.
LEBOWSKI
Have you employment, sir? Surely you hope not to pledge fealty nor till the earth in such roughly fashioned armour, invested in thy motley, clad as a jack-a-dandy on a Sunday?
THE KNAVE
I know not; what week-day, friends, is this?
J: Describe Marsellus Wallace to me, pray.
B: What?
J: What country dost thou hail from?
B: What?
J: How passing strange, for I have traveled far,
And never have I heard tell of this What.
What language speak they in the land of What?
B: What?
J: The Queen’s own English, base knave, dost thou speak it?
B: Aye!
J: Then hearken to my words and answer them!
Describe to me Marsellus Wallace!
B: What?
JULES presses his knife to BRETT’s throat
J: Speak ‘What’ again! Thou cur, cry ‘What’ again!
I dare thee utter ‘What’ again but once!
I dare thee twice and spit upon thy name!
Now, paint for me a portraiture in words,
If thou hast any in thy head but ‘What’,
Of Marsellus Wallace!
Steve Gettis, Macher der Website Hey Oscar Wilde! It’s Clobberin’ Time!!, auf der er Zeichnungen von Illustratoren und Comic-Zeichner Zeichnungen von Autoren der Weltliteratur postet, hat für Wireds Underwire ein paar der besten Arbeiten dort rausgesucht. Und die sind stellenweise abartig gut, obige Illustration von Orson Wells oder auch die Zeichnungen von Neil Gaiman und Alan Moore sind der absolute Abschuß.
Hey Oscar Wilde! It’s Clobberin’ Time!! is run by Steve Gettis, who got the project off the ground in 1998 by firing off 10 letters to illustrators whose work he enjoyed, asking if they might pass along sketches of their literary favorites.
“I’ve always had a huge passion for books and comics, and asking artists to interpret a literary character or author they loved seemed to be a pretty interesting fit,” Gettis said in an e-mail interview with Wired.com.
He got an all-star response. “It was received amazingly well,” said Gettis. “After getting a few back, including an illustration of Don Quixote by Will Eisner, I set up the website to share them. Since then, it’s taken on a life of its own.”
Now the site brims with portraits of literary lions and sci-fi influencers like Arthur C. Clarke, Neil Gaiman and Orson Welles (pictured above). A few years ago, Gettis jettisoned the site’s original name — the dryly scholastic Artistic Interpretation of Literary Figures — in favor of something a bit more kinetic. Inspiration soon hit him with force.
“I heard my 4-year-old son using the Fantastic Four’s Thing to beat the snot out of the Irish playwright, yelling ‘Hey Oscar Wilde! It’s Clobberin’ Time!’” Gettis recalled. “Finding it hilarious, I changed the name. At first, I thought I would rotate it sporadically to ‘Hey Tom Bombadil!‘ or ‘Hey Bertie Wooster!’ But it never happened.”
Ich liebe Top-Listen. Die besten Alben, Filme, Bücher, Dingens den Jahres… genau mein Ding. Und ich kenne mindestens genau so viele Leute wie Listen, die eben jene als Blödsinn abtun. Einer meiner Lieblings-Schriftsteller, Umberto Eco, hat sich jetz bei spOnline für Listen ausgesprochen. Zu Recht.
Umberto Eco: The list is the origin of culture. It’s part of the history of art and literature. What does culture want? To make infinity comprehensible. It also wants to create order — not always, but often. And how, as a human being, does one face infinity? How does one attempt to grasp the incomprehensible? Through lists, through catalogs, through collections in museums and through encyclopedias and dictionaries. There is an allure to enumerating how many women Don Giovanni slept with: It was 2,063, at least according to Mozart’s librettist, Lorenzo da Ponte. We also have completely practical lists — the shopping list, the will, the menu — that are also cultural achievements in their own right.
Der Guardian hat einen sehr sehr guten Artikel über einen der berühmtesten Morde, der eins der berühmtesten Bücher des 20. Jahrhunderts nach sich zog: Truman Capotes „In Cold Blood“. Wer das Buch kennt, wird den Artikel lieben. auch weil er dieselbe seltsame Faszination ausstrahlt, wie das Buch, das in seiner kalten, distanzierten Beschreibung der Fakten eine sehr strange Form der Nähe schafft. Wer das Buch nicht kennt: lesen!
“Four shotgun blasts that, all told, ended six human lives.” That was how Truman Capote summed up the murders with somewhat greater drama, referring to the four Clutter victims and their two attackers who died later on the gallows. After reading a short newspaper account of the killings, he decided to make the 1,700km journey from his home in New York to Holcomb to chronicle the impact of terrible violence on a small community. The result, six years later, was In Cold Blood. It propelled him to household fame and fortune, and in the process ensured that Holcomb was put on the map, and changed forever, in ways that many of the townspeople did not – and still do not – appreciate.
Der „Perpetual Storytelling Apparatus“ ist das neue Multimedia-Kunst-Ding von Julius von Bismarck, der damals schon mit seinem Image Fulgurator Wowereit mit O2 brandete und Obama ein Kreuz auf die Kanzel beamte, und Benjamin Maus.
Der „Perpetual Storytelling Apparatus“ ist eine Zeichenmaschine, die durch Patentzeichnungen eine unendliche Geschichte illustriert.
Die Wörter eines Textes werden durch die Maschine in Patentzeichnungen übersetzt. Das Vokabular bilden über 7 Millionen Patente aus behördlichen Datenbanken, die über 22 Millionen Verweise miteinander verknüpft sind. Durch die Verweise auf frühere Patente lassen sich Verwandtschaftspfade zwischen beliebigen Patenten finden, die eine Art Subtext bilden.
Durch die Verwebung der Geschichte mit den Darstellungen technischer Entwicklungen entstehen neue visuelle Zusammenhänge und Erzählebenen.
Gestern erschien „One Fast Move or I’m Gone: Kerouac’s Big Sur“ auf DVD in den USA, eine Doku über den „König der Beats“, Jack Kerouac, der ein paar Bücher schrieb, durch die USA raste, hemmlungslos soff und rumvögelte, dann sein Opus Magnum „On the road“ auf einer aus zurechtgeschnittenen und zusammengeklebten Tora aus Zeichenpapier tippte, nur um hiernach dem Suff und den Depressionen zu verfallen.
„One Fast Move or I’m Gone: Kerouac’s Big Sur“ erzählt die Entstehungsgeschichte seiner Quasi-Biographie „Big Sur“, die er während seines Niedergangs schrieb. Wann und ob die Doku hier in irgendeiner Form auf den Markt kommt, weiß ich nicht, ich habe dazu genau nix gefunden. Ihr wisst, was zu tun ist, hier die offizielle Website zum Film.
Und wo wir grade beim Thema sind, bei den Filmfreunden hatte ich vor ein paar Wochen die neue Burroughs-Doku „A Man Within“ gebloggt, hier nochmal der Trailer dazu. Auch hier: Keine Ahnung, wann und wie und ob die Doku in Deutschland veröffentlicht wird. I want something to shoot.
The film features never before seen footage of William S. Burroughs, as well as exclusive interviews with his closest friends and colleagues including John Waters, Genesis P-Orridge, Laurie Anderson, Peter Weller, David Cronenberg, Iggy Pop, Gus Van Sant, Sonic Youth, Anne Waldman, George Condo, Hal Willner, James Grauerholz, Amiri Baraka, Jello Biafra, V. Vale, David Ohle, Wayne Propst, Dr. William Ayers, Diane DiPrima, Donovan, Dean Ripa (the world’s largest poisonous snake collector), and many others, with narration by actor Peter Weller, and soundtrack by Sonic Youth.
The film investigates the life of legendary beat author and American icon, William S. Burroughs. Born the heir of the Burroughs adding machine estate, he struggled throughout his life with addiction, control systems and self. He was forced to deal with the tragedy of killing his wife and the repercussions of neglecting his son. His novel, Naked Lunch, was one of the last books to be banned by the U.S. government. Allen Ginsberg and Norman Mailer testified on behalf of the book. The courts eventually overturned their decision in 1966, ruling that the book had important social value. It remains one of the most recognized literary works of the 20th century.
Das Bild von Bukowski in mit einer Flasche Whiskey vor seiner Schreibmaschine ist sicherlich nicht falsch. Ich wusste allerdings nicht, dass er sein Spätwerk auf einem Mac IIsi getippt und ein Gedicht geschrieben hatte, das erstens „16-bit Intel 8088 chip“ hieß und in dem zweitens der C64 vorkommt. Außerdem fand er diese neue Technologie, die sich da abzeichnete schon super, dieses Dingens, mit dem er sofort und mit einem Klick Gedichte veröffentlichen könnte… dieses Dingens, dieses Internet. Holy fuck, der Buke war ein Geek!
On Christmas Day, 1990, Charles Bukowski received a Macintosh IIsi computer and a laser printer from his wife, Linda. The computer utilized the 6.0.7 operating system and was installed with the MacWrite II word processing program. By January 18 of the next year, the computer was up and running and so, after a brief period of fumbling and stumbling, was Bukowski. His output of poems doubled in 1991. In letters he remarked that he had more poems than outlets to send them to. The fact that several books of new poems appeared in the years following Bukowski’s death in 1994 can partially be attributed to this amazing burst of creative energy late in life. The Macintosh IIsi helped to enable this creative explosion.
Charles Bukowski and his Apple ComputerFlying in the face of the adage “You can’t teach an old dog new tricks,” Bukowski kept an open mind about new technologies. Although he wondered if Dostoevsky would have ever used a computer or if he would lose his soul as a writer, Bukowski quickly realized the substantial benefits of the Macintosh and wondered how he ever wrote without one, considering the typewriter archaic. In correspondence, Bukowski championed his computer to friends, stating that they would never regret getting one for themselves. Linda signed Bukowski up for a computer class, and he went willingly, demonstrating his eagerness to master the new technology. A short time later, Bukowski characteristically claimed that he had a secret, foolproof system for dealing with his computer’s many shutdowns and malfunctions, much like he had a system at the racetrack.
In general Bukowski kept abreast of new innovations that would further his writing. In a letter to John Martin, his Black Sparrow publisher, Bukowski mentioned the availability of a technology (the Internet) that would allow him to send poems instantly. The speed and ease of new technologies amazed, excited, and inspired him. When he first got a fax machine, Bukowski immediately wrote Martin a fax poem. In late 1992, Bruce Kijewski approached Bukowski with the idea of electronic books. Bukowski was intrigued. He wrote back, “Yes, you have a strange project: electronic books. It might be the future as more and more people find that the computer is such a magic thing: time-saver, charmer, energizer.”
Anläßlich der Comic-Version von Ray Bradburys „Fahrenheit 451“ hat Tor.com einige Mini-Interviews mit Ray Bradbury am Start, die sie in den nächsten Wochen zusammen mit einem Preview des Comics posten wollen. Hier der erste Teil, in dem Bradbury ein wenig über Buck Rogers und Tarzan erzählt. Erwähnte ich eigentlich schonmal, dass ich als Kind ständig den Tarzan-Ruf nachgemacht habe?
Tor.com is pleased to offer the first part of Tim Hamilton’s graphic novel adaptation of Ray Bradbury’s Fahrenheit 451, published by Hill & Wang. Including a new foreword by Bradbury himself, the graphic adaptation of Fahrenheit 451 is a striking work of art that expertly captures the now-classic story of Guy Montag’s awakening to the dangers of censorship. Fahrenheit 451 remains a very relevant book today, and this graphic adaptation is sure to introduce this seminal work to new readers. Starting this Tuesday and every Tuesday over the next four weeks, Tor.com will post the entire work, for your reading pleasure.
Es gibt nichts besseres als ein bisschen klassischen, viktorianischen Horror von Edgar Allen Poe aufs Ohr. Bei Vorleser.net gibt’s die Poe-Audiobücher „Die Maske des roten Todes“, „Wassergrube und Pendel“ und andere für lau und als MP3. Auf deren Startseite gibt’s auch noch kostenlose Audiobooks von Kafka und Sir Arthur Conan Doyles Sherlock Holmes. Und Mary Shelleys „Frankenstein“.
Auf Progressive Boink hat sich jemand vorgestellt, wie der Buke die Peanuts geschrieben hätte.
Schroeder played the piano and all of the girls loved him. They would sit there for hours and watch him play. Schroeder had a big old cock, too, and the girls loved that just as well. The times Schroeder wasn’t playing one instrument, he was playing the other. He would play the piano all day and screw all night and he got maybe an hour or two of sleep. He came into the bar one afternoon and took a seat next to Charlie.
“You’re looking sort of beat there, baby,” Charlie said.
“You don’t know the half of it,” said Schroeder. “It’s these girls. They’ll kill me one of these days. They just won’t quit, Branaski! Every time I think I might get some sleep, here comes another one, pounding at my door. It’s enough to drive me mad.”
Hell yeah! Wer Kafka liest und Filme von David Lynch ansieht, wird dadurch schlauer! Und ich dachte immer, man gerät in deren Werken nur immer tiefer in den Malström des Wahnsinns. Aber nix da, stesto stranger, desto gehirnanregender. Oben deshalb nochmal zur Hirn-Stimulation das Intro zu Lynchs „Blue Velvet“, vielleicht eins der besten Film-Intros of all time.
According to research by psychologists at UC Santa Barbara and the University of British Columbia, exposure to the surrealism in, say, Kafka’s “The Country Doctor” or Lynch’s “Blue Velvet” enhances the cognitive mechanisms that oversee implicit learning functions. The researchers’ findings appear in an article published in the September issue of the journal Psychological Science.
“The idea is that when you’re exposed to a meaning threat –– something that fundamentally does not make sense –– your brain is going to respond by looking for some other kind of structure within your environment,” said Travis Proulx, a postdoctoral researcher at UCSB and co-author of the article. “And, it turns out, that structure can be completely unrelated to the meaning threat.”
Jim Carroll, der New Yorker Punk, Poet und Ex-Junkie, den die meisten von Euch wahrscheinlich aus dem 95er Film mit Leonardo DiCaprio „Jim Carroll – In den Straßen von New York“ kennen dürften, verstarb am Freitag in Manhattan an den Folgen eines Herzinfarkts, RIP.
Oben sein wohl bekanntester Song „People Who Died“ in einem Video zum Soundtrack des Films. Snip von der New York Times:
As a teenage basketball star in the 1960s at Trinity, an elite private school on the Upper West Side of Manhattan, Mr. Carroll led a chaotic life that combined sports, drugs and poetry. This highly unusual combination lent a lurid appeal to “The Basketball Diaries,” the journal he kept during high school and published in 1978, by which time his poetry had already won him a cult reputation as the new Bob Dylan.
“I met him in 1970, and already he was pretty much universally recognized as the best poet of his generation,” the singer Patti Smith said in a telephone interview on Sunday. “The work was sophisticated and elegant. He had beauty.”
The diaries began, innocently: “Today was my first Biddy League game and my first day in any organized basketball league. I’m enthused about life due to this exciting event.”
By the end of the book, Mr. Carroll was a heroin addict who supported his habit by hustling in Times Square. “Totally zonked, and all the dope scraped or sniffed clean from the tiny cellophane bags,” the final entry read, continuing, “I can see the Cloisters with its million in medieval art out the bedroom window. I got to go in and puke. I just want to be pure.”
Hier ein paar Hemingway-Marinaden, nur falls die Steaks etwas mehr nach dem alten Mann und dem Meer schmecken sollen. Und ich überlege grade, wie Lovecraft und Poe Marinaden geschmacklich ausfallen würden.
While an African safari or a European tour may not be on you calendar for this year, there is a simple way to appreciate Hemingway’s appetite for life. These flavorful marinades are inspired by some of Hemingway’s favorite places around the globe: Bimini, Spain, Key West, Kenya and Idaho.
Hier die Doku „Cyberpunx“ von Ende der 80er/Anfang 90er. Ich habe darüber genau nichts an Info gefunden und wollte das Teil eigentlich grade in die Links packen, da merkte ich, dass ich da schon seit 20 Minuten zusehe und das ganze doch ziemlich interessant ist. Die Doku hat Interviews mit William Gibson (logo) und Timothy Leary, dessen LSD-Perspektive auf das Genre nochmal was ganz besonderes ist.
Nach „Pride and Prejudice“ kommt jetzt auch ihr Erstling „Sense and Sensibility“ als Remix von Quirk Classics. Diesmal ohne Zombies, dafür mit Seemonstern. Nach dem Erfolg von Pride wollen sie die Kuh jetzt richtig melken.
Sense and Sensibility and Sea Monsters expands the original text of the beloved Jane Austen novel with all-new scenes of giant lobsters, rampaging octopi, two-headed sea serpents, and other biological monstrosities.
As our story opens, the Dashwood sisters are evicted from their childhood home and sent to live on a mysterious island full of savage creatures and dark secrets. While sensible Elinor falls in love with Edward Ferrars, her romantic sister Marianne is courted by both the handsome Willoughby and the hideous man-monster Colonel Brandon. Can the Dashwood sisters triumph over meddlesome matriarchs and unscrupulous rogues to find true love? Or will they fall prey to the tentacles that are forever snapping at their heels?
This masterful portrait of Regency England blends Jane Austen’s biting social commentary with ultraviolent depictions of sea monsters biting. It’s survival of the fittest-and only the swiftest swimmers will find true love!
Ich habe grade das Comic „The Beats: A Graphic History“ fertiggelesen, es folgt der Geschichte der klassischen Beatniks Allen Ginsberg, William S. Burroughs und Jack Kerouac, erzählt deren Lebensgeschichte von Geburt bis Tod und spart auch die hässlichen Seiten nicht aus, von Burroughs Mord an seiner Frau während sie betrunken „Wilhelm Tell“ mit einer Knarre spielten oder auch seine Vorliebe für kleine Jungs aus Tangier.
Ich hatte zunächst meine Probleme mit dem Erzählstil des Comics, denn eine echte graphische Narration gibt es nicht, es ist vielmehr eine illustrierte Historie der Hauptfiguren der Beat Generation. Hat man sich daran erstmal gewöhnt, ist das Buch eine wunderbare Lektion in Literaturgeschichte über eine Generation von Autoren, deren Einfluß auf die Beatles, Velvet Underground oder David Cronenberg (der ja auch Burroughs „Naked Lunch“ verfilmte) und überhaupt auf die ganze Hippie-Bewegung unbestreitbar ist.
Nachdem das Buch die Bios der drei Protagonisten behandelt hat, widmet es sich nach der Hälfte den unbekannteren Autoren und Menschen aus der Beat Generation, mir allesamt unbekannt. Bis hierhin ist alles gezeichnet von Ed Piskor mit einem gradlinigen, fast steifen, aber detailierten Strich. Das ändert sich im letzten Drittel des Buchs, wenn andere Zeichner die Feder übernehmen und die Storys sich nicht mehr an Personen festmachen.
So geht es hier vor allem um den Einfluß der Beatniks auf Kunst, es gibt eine Geschichte der „Beatnik Chicks“, mit Abstand am besten ist in diesem Teil die Geschichte von Tuli Kupferberg, der durch seine eigene Biographie führt und dabei immer „in die Kamera“ bzw. immer ins Panel schaut und so die Geschichte der Band The Fugs erzählt. Großartig. „The Beats: A Graphic History“ ist ein zunächst gewöhnungsbedürftiges, dann aber hervorragendes Comic für alle, die sich auch nur am Rande für Kulturgeschichte der USA, für Hippies und die 60er interessieren.
Golden Age Comic Book Storys hat zwei Comic-Adaptionen von Edgar Allen Poes „The Raven“, eine eher herkömmliche, aber trotzdem tolle aus Creepy #67 vom Dezember 1974 und eine ziemlich seltsame und irre Adaption vom MAD Magazine aus der 9. Ausgabe vom März 1954. And my soul from out that shadow that lies floating on the floor, shall be lifted — nevermore!
Über Seth Grahame-Smith Zombie Remix von Jane Austens Schmonzetten-Klassiker „Stolz und Vorurteil“ hatte ich ja schon vor einer ganzen Weile gebloggt und zum Glück hatte ich mir das Buch noch nicht gekauft, denn im November kommt die Deluxe Ausgabe mit Ledereinband und 30% mehr Zombies. Yay!
Quirk Books is proud to announce Pride and Prejudice and Zombies: The Deluxe Heirloom Edition available on November 1, 2009. This lavish new version will include:
· Additional bone-crunching scenes with 30% more zombie mayhem
· A rich faux leather hardcover with gold foil stamping
· All new stunning full-color illustrations–depicting 15 of the most memorable moments in Pride and Prejudice and Zombies
· A special preface from living author Seth Grahame-Smith about his experience writing PPZ
· And an essay afterword by Dr. Allen Grove, Professor of English Literature at Alfred University
Okay, das hier ist zwar nicht wirklich gut gezeichnet, aber dennoch sensationell: Im Vorwort zu seinem Buch „Wir amüsieren uns zu tode“ stellt Neil Postman die Thesen von George Orwells „1984“ denen aus Aldous Huxleys „Brave New World“ gegenüber und kommt zum Schluß, dass Huxley die treffendere Dystopie geschaffen hat. Stuart McMillen hat daraus ein Comic gezeichnet. Jetzt wüsste ich gerne, was Postman dazu gesagt hätte. (Und ich hätte nie gedacht, dass ich die Tags „NeilPostman“ und „Comics“ mal zusammenkriege.)
Hier noch ein Vortrag von Postman über Technologie und Gesellschaft, auf Youtube in sieben Teilen. Link zum ersten Teil, von dort die related Videos durchsuchen.
Alexia schreibt mir: „My name is Alexia and I work at the LAWeekly – we thought you might enjoy these links to our Zombie-themed issue. Please feel free to spread and link as you see fit“. I see fit indeed.
Im Artikel geht es um Seth Grahame-Smiths Zombie-Remix von Jane Austens „Pride and Prejudice“, um Zombie-Jesus, um Voodoo, Braincontroll-Parasiten und Jenna Jamesons „Zombie Strippers“, um die Wirtschaftskrise, Swine-Flu und Zombie-Walks und all das dürfte dem regelmäßigen NC/F5-Leser bekannt sein, eine Stelle hat mich dann aber wirklich umgehauen, an der erklärt wird, warum untote Ikonen (Dracula, Frankenstein, Zombies, Werwölfe) grade im 18. und 19. Jahrhundert aufkamen.
Es sind (natürlich!) Reflektionen der Aufklärung. Als Religion und das Christentum an Einfluß verlor, projezierte man die christliche Idee des Lebens nach dem Tod in die Realität, zunächst noch sehr fantastisch (Dracula), dann schließlich realistisch (Frankenstein, Zombies) und voila: Die lebenden Toten. Anders gesagt: When there’s no more room in hell, the dead will walk the earth. W00t!
Death-in-life figures were enormously popular in the 18th and 19th centuries. They became interesting to people at a time when Christianity was losing its hold on the mind. They are, Maniquis says, iconic projections of a transformation that cannot be made.
“You know about doubting Thomas?” he asks.
Sure, I say, the guy who poked his finger into Jesus’ palm to feel the wounds from the crucifixion. Professor Maniquis chuckles a bit. “I don’t mean to offend the Christians,” he says, “but who is this guy risen out of the grave?” He’s a zombie.
People doubling, the werewolf, the vampire they all represent what Maniquis calls a “blockage” in Christian transformation. They’re the guys who can’t die and get to heaven. “What’s grotesque in zombies is that it comes too close to the idea of resurrection. Jane Austen knows about that world, even as she’s writing about a much more ordinary world of power and society.”
As I’m picking my jaw up off the floor, Professor Maniquis asks: Did I know that cannibalism was one of the dominant political metaphors of the period? “As for the half-dead eating the living, how about the living eating the recently killed? There is many a story at the time of aristocrats’ hearts being ripped out, cooked and eaten. Or spectators at the guillotine soaking up the beheaded victim’s blood in handkerchiefs that they would then suck on.” And here he makes a motion as if to dunk an imaginary piece of cloth into a pool of blood and brings it up to his lips. For the masses, the implication was, the aristocrats have been sucking on our blood for years, and now it’s our turn.
Whitney Sorrow (die auf Etsy schöne selbstgebundene Skizzenbücher verkauft), schreibt/kopiert den in Public Domain befindlichen und in Tagebuchform geschriebenen Text von Bram Stokers „Dracula“ in ein Blog und das genau an dem Datum, an dem auch Jonathan Harker Einträge schrieb. Dracula in Echtzeit in einem Blog. Yay!
My Friend.—Welcome to the Carpathians. I am anxiously expecting you. Sleep well to-night. At three tomorrow the diligence will start for Bukovina; a place on it is kept for you. At the Borgo Pass my carriage will await you and will bring you to me. I trust that your journey from London has been a happy one, and that you will enjoy your stay in my beautiful land.
Your friend,
DRACULA
Vor 17 Jahren, als MTV noch cool war, las Audan Quinn die ersten Zeilen auf Franz Kafkas „Die Verwandlung“ in einem Werbespot, der Lesen promoten sollte. Oh MTV, how lame thou have become.
Ein wunderbares Video von The Onion: Prague’s Franz Kafka International Named World’s Most Alienating Airport. Wer auch nur einen Text von Kafka gelesen hat, weiß, wie gut das da oben ist und ich finde es ein kleines bisschen strange, dieses Video mit „FranzKafka“ und „Fun“ zu taggen. Egal, weil: Fantastisch!
In diesem Jahr hätten 2,2 Millionen Deutsche die Absicht, ein E-Book zu kaufen, ergab eine Umfrage des Marktfoschungsinstituts Forsa anlässlich der Leizpiger Buchmesse, die am 12. März beginnt. Von den 14- bis 29-Jährigen plant demnach jeder Zwanzigste den Kauf eines elektronischen Buches in diesem Jahr. (heise.de)
Ich bin ja immer gerne der erste, der „End Of Print!“ schreit, aber ich kann den Buchhandel beruhigen: Trotz der Kindles und Sonys und wie sie alle heißen, ist es noch nicht soweit. Der Kindle ist kein iPod und das hat einen Grund.
Ich hatte jüngst die Gelegenheit mit so einem der aktuellen E-Book-Reader herumzuspielen und das erste, was mir einfiel, war „Boah, ist das unsexy“. Denn genau das ist es: unsexy. Der Bildaufbau geht viel zu langsam von statten und dauert ungefähr eine halbe Sekunde, was im Bereich Bildaufbau keine halbe, sondern eine ganze Ewigkeit ist. Darüberhinaus können E-Book-Reader immer noch lediglich schwarzweiße Seiten darstellen. Das ist noch keine Konkurrenz zum Buch aus Papier, auch wenn die Vorteile der Dinger jetzt schon auf der Hand liegen: Ganze Textsammlungen für unterwegs, WLAN, Wikipedia on board… die Features sind sexy, die technische Umgebung, in denen sie laufen, ist es noch nicht. Ein weiteres sehr gutes Argument gegen E-Books, das ich gestern irgendwo auf Twitter las und das man nicht unterschätzen sollte: „Ich fühle nicht, wie weit ich bin“.
Dennoch: E-Books werden natürlich kommen, noch hat der Buchhandel also Zeit, sich auf den kommenden Strukturwandel einzustellen. Ich gebe ihm noch ein bis zwei Jahre. Vielleicht sogar drei. Spätestens wenn die ersten farbigen E-Paper-Displays kommen (die sind schon in militärischer Entwicklung), ist das Buch die neue CD.
Jane Austens Schmonzetten-Klassiker „Stolz und Vorurteil“ kommt demnächst im Zombie-Remix von Seth Grahame-Smith, Autor von „How to survive a horror-movie“ und „The Big Book of Porn“. Snip von Neatorama:
Pride and Prejudice and Zombies features the original text of Jane Austen’s beloved novel with all-new scenes of bone-crunching zombie action. As our story opens, a mysterious plague has fallen upon the quiet English village of Meryton—and the dead are returning to life! Feisty heroine Elizabeth Bennet is determined to wipe out the zombie menace, but she’s soon distracted by the arrival of the haughty and arrogant Mr. Darcy. What ensues is a delightful comedy of manners with plenty of civilized sparring between the two young lovers—and even more violent sparring on the blood-soaked battlefield as Elizabeth wages war against hordes of flesh-eating undead. Complete with 20 illustrations in the style of C. E. Brock (the original illustrator of Pride and Prejudice), this insanely funny expanded edition will introduce Jane Austen’s classic novel to new legions of fans.
Caracasa: Da steckt bestimmt irgendein Geburtstrauma hinter – “reverse-engineeringR 21; mal anders. “HEY, I remember THAT!” ;)
maniacator: Was mir Angst macht ist R2D2 im Hintergrund… springt da auch noch eine raus??
Frank: Also um nicht direkt die Aufmerksamkeit der Medien und der Superschurken auf mich zu ziehen würde ich mich für die dezente Teleportationspower entscheiden. Natürlich dann nicht einfach so in einer Menschenmenge auftauchen, bei einem...
faulfraktion: viel beklemmender ist irgendwie, dass die räume gar nicht so unähnlich wirken.
SuppenkaZper: Meine Superkraft wäre Liebe, wie bei Marty von Captain Planet.. ich würde diese Kraft nur .. nun ja.. anders einsetzen….
Jakob: Die Zeit anhalten. Man, würde ich abgehen. Wenn das nicht geht, dann nehm ich unsichtbar fliegen.
Ivor Bigbotty: Da entscheide ich mich mal fürs Formwandeln à la Alex Mercer, vor allem wegen 2 Sachen die mir spontan einfallen: Nie wieder Klamotten kaufen müssen, und wenn mir langweilig is würde ich immer am Flughafen mit Riesenpenis durch...
Sascha: Zitat Major Lazer: “Guns don’t kill people Lazers do!” :-D
monkey_ffm: Ich bin sehr beeindruckt, hätte allerdings Angst in einem Ballon zu sein – wie immer diese Angst auch heißt. –