Paul is dead-Meatballs are lost in Translation

Gepostet vor 2 Jahren, 10 Monaten in #Misc #Beatles #Food #Language

Share: Twitter Facebook Mail

Im Erbil International Hotel im Irak gibt's Paul is dead-Fleischbällchen. Das Language-Log hat die Story dazu:

How did this happen? First, someone had to transliterate meat ball into Arabic, with meat becoming "ميت" and ball becoming "بول". Then another person, unaware that this was a transliteration and not a translation, must have run "ميت بول" through Google Translate (or another online translator) to arrive at "Paul is dead."

The mistranslation is facilitated by a couple of aspects of Arabic orthography. First, Arabic text usually dispenses with the diacritics for short vowels known as ḥarakāt, leaving only long vowels represented. So "ميت" is a fine transliteration for English meat /mi:t/, but it could also represent the Arabic word mayyit 'dead' (derived from the verb māta مات 'die'). Second, since Arabic traditionally lacks the /p/ phoneme, loanwords with /p/ tend to be written with the letter for /b/, namely ب. Thus, "بول" could be a transliteration for either ball or Paul.

Paul is dead

Things full of beans that shouldn't be full of beans

Things full of beans that shouldn't be full of beans (Imgur-Rip from this FB-Page). (Not sure about the official looking…

Rogue Apostrophe Vigilante

Wie die Graffiti Grammar Police aus Ecuador, nur mit Deppen-Apostroph in Bristol. (via Martin)

Der postfaktische Reichs-Burger

I find this far funnier than I should. (via Ronny) Der postfaktische Burger-Schreck Der Reichs-Burger……0,00 Der 100%-ige Ablehn-Burger Durch entsprechend…

The best Anagramm

Mark Dominus hat das beste Anagramm der englischen Sprache ausgerechnet. Dazu hat er die komplette Liste der Anagramme (der englischen…

RechtsLinks 17.2.2017: Fuckopoulos at Maher, PewDiePie is a racist SuperNazi from hell, Trump is 4chan

Pic: Lie Lie Land von Bambi First things first: Milo Fuckopoulos ist heute abend bei Bill Maher: „Yiannopoulos will be…

Erdnussbutter Vinyl-Toy mit Mini-Erdnussbutter-Glas im Kopf

Hervorragendes Erdnussbutter-Toy von SketOne. Ich bin schon lange ein großer Freund seiner Foodie-Toys, hier sein baugleiches Nutella-Toy und da seine…

Where Slang Comes From

Schönes Posting von Matt Daniels über 2016er Slang: Where Slang Comes From – Emerging slang, identified by searches for words’…

RechtsLinks 12.2.2017: Seeßlen über die Sprache der Rechten und eine Tour der pro-authoritaristischen Neo-Reaktion

The Atlantic: Behind the Internet's Anti-Democracy Movement – White House chief strategist Steve Bannon is reportedly a reader of neoreactionary…

Semiotics of Pepe

PBS Idea Channel über die Semiotik von Pepe: „Feels several different ways, man“. Bücher-Wiki über die im Clip angesprochene Polysemie:…


„Brick Burger is not associated, affiliated, endorsed, or sponsored by The Lego Group.“

21 Things that Trump says make a „Bing“-Sound

Bing! 21 things that President Trump says make a "bing" sound — VICE News (@vicenews) February 7, 2017