Facebook had a very small Penis, lost in Translation

Bis vor ein paar Tagen meldete die türkische Version von Facebook bei nicht abgeschickten Chatmitteilungen: „Your message could not be sent because of your tiny penis“ und die hatten da auch keinen Like-Button, sondern einen Fuck-Button. Das kommt davon, wenn man zu geizig für 'nen Übersetzer ist und den Job von den Usern machen lässt.

A selection of 56 words and phrases that are commonly used across the Facebook platform, words and phrases such as “Like” or “Your message could not be sent because the user is offline” had their Turkish translations, erm… “improved” The attackers abused the official Facebook Translate interface, a crowdsourcing method for improving the linguistic accuracy of the site. Discussion forum members then went on to provide enough votes to push these translations into use for anyone viewing Facebook in Turkish resulting in some very red faces. The terms of course were offensive and insulting, some may have found them amusing, not I of course!

The word “Like” for example was substituted for another word that rhymes with Luck but begins with an F. The familiar notification in Facebook chat “Your message could not be sent because the user is offline” became “Your message could not be sent because of your tiny penis”

Facebook prank, lost in translation (via Zukunft)