What if... William Shakespeare wrote The Big Lebowski? Und Pulp Fiction?


Adam Bertocci ist Drehbuchautor, hat in „Star Wars: Revelations“ mitgespielt und tatsächlich einen Shakespear-Remix von „The Big Lebowski“ geschrieben, und zwar vom kompletten Film, soweit ich gesehen habe: Two Gentlemen of Lebowski (via Buzzfeed). I am not Master Lebowski; thou art Master Lebowski.

Let me not to the marriage of false impressions deny impediments. I am not Master Lebowski; thou art Master Lebowski. I am the Knave, called the Knave. Or His Knaveness, or mayhap Knaver, or mayhap El Knaverino, in the manner of the Spaniard, if brevity be not in thy soul nor wit. A Knave by any other name would abide just as well.

Have you employment, sir? Surely you hope not to pledge fealty nor till the earth in such roughly fashioned armour, invested in thy motley, clad as a jack-a-dandy on a Sunday?

I know not; what week-day, friends, is this?

Dagegen höchstens ganz nett und auch schon älter, hatte ich damals in den Links: Zwei Szenen aus Pulp Fiction, als ob sie von Shakespear kämen:

J: Describe Marsellus Wallace to me, pray.
B: What?
J: What country dost thou hail from?
B: What?
J: How passing strange, for I have traveled far,
And never have I heard tell of this What.
What language speak they in the land of What?
B: What?
J: The Queen's own English, base knave, dost thou speak it?
B: Aye!
J: Then hearken to my words and answer them!
Describe to me Marsellus Wallace!
B: What?
JULES presses his knife to BRETT's throat
J: Speak 'What' again! Thou cur, cry 'What' again!
I dare thee utter 'What' again but once!
I dare thee twice and spit upon thy name!
Now, paint for me a portraiture in words,
If thou hast any in thy head but 'What',
Of Marsellus Wallace!