Lightsabertooth-Tiger-Shirt

saebelzahn

Im Deutschen sagt man ja leider nicht Lichtsäbel, sondern Lichtschwert, wo man im Englischen Lightsaber verwendet, weshalb dieses Shirt nur so Sinn macht:

A long time ago, in a galaxy far far away, the lightsaber-toothed tiger was the most feared predator known to man. But he had a tough time chewing.

Man könnte aber auch einfach das Wort „Lichtsäbel“ einführen und dann sowas hier texten: Vor langer Zeit in einer Galaxis weit, weit entfernt, jagte dieser Lichtsäbelzahntiger selbst einem gestandenen Rancor eine Scheißangst ein. Jedenfalls: Wunderbares Lightsabertoothtiger-Shirt auf Threadless.

Saber-toothed Tiger (via Gizmodo)